Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - 7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалски БразилскиПортугалскиИспански

Категория Чат - Спортуване

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
Текст
Предоставено от mmc
Език, от който се превежда: Турски

7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina
tirmanan bir Turku goren Portekizli biri polise ne der

Заглавие
¿Qué es lo que un portugués...
Превод
Испански

Преведено от lilian canale
Желан език: Испански

¿Qué es lo que un portugués, que el 7 de junio ve a un turco escalando el muro exterior del estadio de Ginebra, le dice a la policía?
За последен път се одобри от guilon - 20 Май 2008 21:05





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Май 2008 20:30

María17
Общо мнения: 278
¡Hola Lilian! Aquí voy nuevamente

''Que hace un portugués que (quien) el 07 de Junio ve a un turco escalando el muro exterior del estadio de Ginebra ¿Le dice a la policía?''

Saludos

20 Май 2008 20:38

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola María,

"que el 7 de junio ve a un turco escalando el muro exterior del estadio de Ginebra" es lo que en gramática se llama "cláusula relativa",.
Es una cláusula que pasa una información extra con relación al sujeto ( un portugués ). Se escribe entre dos comas y si la retiramos de la frase, ésta (la frase) aún será completa. Entonces la frase es el resto, o sea:

"¿Qué es lo que un portugués le dice a la policía?

Si esta pregunta te parece correcta, entonces la traducción también está correcta.





20 Май 2008 20:47

María17
Общо мнения: 278
¡Tienes razón!

¡Estás en lo correcto!