Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Brasilianportugali - 7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugaliPortugaliEspanja

Kategoria Chatti - Urheilu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
Teksti
Lähettäjä catarina campos
Alkuperäinen kieli: Turkki

7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina
tirmanan bir Turku goren Portekizli biri polise ne der

Otsikko
O que um Português que
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Brasilianportugali

O que um Português que, em 7 de Junho vendo um Turco escalando o muro externo do estádio de Genebra, diz à polícia?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 20 Toukokuu 2008 06:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Toukokuu 2008 06:08

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Mudei o vê para vendo, assim fica de mais fácil assimilação (de outra forma, seria necessário uma conjunção).

O que um Português que, em 7 de Junho vê um Turco escalando o muro externo do estádio de Genebra, diz à polícia?