Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Турски - .l Liebe Fr. Yilmaz. ich möchte mich zuerst für...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурски

Заглавие
.l Liebe Fr. Yilmaz. ich möchte mich zuerst für...
Текст
Предоставено от kaymazahmet
Език, от който се превежда: Немски

.l


Liebe Fr. Yilmaz.
ich möchte mich zuerst für die verspatete Antwort entschuldigen. Die Stoffwechselabteilung hat ein bischen Zeit gebraucht und dann war ich im Urlaub.
Ich habe Ihnen unten die Originalmail unseres Stoffwechseloberarztes angehangt.

Заглавие
Sevgili Yılmaz Hn.,...
Превод
Турски

Преведено от stoklar
Желан език: Турски

Sevgili Yılmaz Hn.,
Öncelikle geciken cevabım için özür dilemek istiyorum. Metabolizma bölümünün bir miktar zamana ihtiyacı vardı. Sonra ben tatildeydim.
Aşağıda Metabolizma-Başhekiminin Orjinal mailini ekledim.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 9 Септември 2008 20:24