Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - .l Liebe Fr. Yilmaz. ich möchte mich zuerst für...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Natpis
.l Liebe Fr. Yilmaz. ich möchte mich zuerst für...
Tekst
Podnet od kaymazahmet
Izvorni jezik: Nemacki

.l


Liebe Fr. Yilmaz.
ich möchte mich zuerst für die verspatete Antwort entschuldigen. Die Stoffwechselabteilung hat ein bischen Zeit gebraucht und dann war ich im Urlaub.
Ich habe Ihnen unten die Originalmail unseres Stoffwechseloberarztes angehangt.

Natpis
Sevgili Yılmaz Hn.,...
Prevod
Turski

Preveo stoklar
Željeni jezik: Turski

Sevgili Yılmaz Hn.,
Öncelikle geciken cevabım için özür dilemek istiyorum. Metabolizma bölümünün bir miktar zamana ihtiyacı vardı. Sonra ben tatildeydim.
Aşağıda Metabolizma-Başhekiminin Orjinal mailini ekledim.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 9 Septembar 2008 20:24