Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - .l Liebe Fr. Yilmaz. ich möchte mich zuerst für...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

タイトル
.l Liebe Fr. Yilmaz. ich möchte mich zuerst für...
テキスト
kaymazahmet様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

.l


Liebe Fr. Yilmaz.
ich möchte mich zuerst für die verspatete Antwort entschuldigen. Die Stoffwechselabteilung hat ein bischen Zeit gebraucht und dann war ich im Urlaub.
Ich habe Ihnen unten die Originalmail unseres Stoffwechseloberarztes angehangt.

タイトル
Sevgili Yılmaz Hn.,...
翻訳
トルコ語

stoklar様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sevgili Yılmaz Hn.,
Öncelikle geciken cevabım için özür dilemek istiyorum. Metabolizma bölümünün bir miktar zamana ihtiyacı vardı. Sonra ben tatildeydim.
Aşağıda Metabolizma-Başhekiminin Orjinal mailini ekledim.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 9月 9日 20:24