Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Turks - .l Liebe Fr. Yilmaz. ich möchte mich zuerst für...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsTurks

Titel
.l Liebe Fr. Yilmaz. ich möchte mich zuerst für...
Tekst
Opgestuurd door kaymazahmet
Uitgangs-taal: Duits

.l


Liebe Fr. Yilmaz.
ich möchte mich zuerst für die verspatete Antwort entschuldigen. Die Stoffwechselabteilung hat ein bischen Zeit gebraucht und dann war ich im Urlaub.
Ich habe Ihnen unten die Originalmail unseres Stoffwechseloberarztes angehangt.

Titel
Sevgili Yılmaz Hn.,...
Vertaling
Turks

Vertaald door stoklar
Doel-taal: Turks

Sevgili Yılmaz Hn.,
Öncelikle geciken cevabım için özür dilemek istiyorum. Metabolizma bölümünün bir miktar zamana ihtiyacı vardı. Sonra ben tatildeydim.
Aşağıda Metabolizma-Başhekiminin Orjinal mailini ekledim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 9 september 2008 20:24