Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Албански - la mia vita è collegata alla ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
la mia vita è collegata alla ...
Текст
Предоставено от
mora29
Език, от който се превежда: Италиански
la mia vita è collegata alla tua....e niente e nessuno ci potrà mai dividere.siamo due cuori in un solo corpo.ti amo tanto
Забележки за превода
ok
Заглавие
Jeta ime është e lidhur me....
Превод
Албански
Преведено от
wondergirl
Желан език: Албански
Jeta ime është e lidhur me tënden... dhe asgjë dhe askush nuk mund të na ndajë. Jemi dy zemra në një trup të vetëm. Të dua shumë.
За последен път се одобри от
Inulek
- 29 Март 2009 22:29
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Март 2009 10:48
Xini
Общо мнения: 1655
la mia vita è collegata alla tua....e niente e nessuno ci potrà mai dividere.siamo due cuori in un solo corpo.ti amo tanto
my life is linked to yours...and nothing and nobody will ever tear us apart.we're two hearts in a one only body.I love you much
CC:
Inulek
29 Март 2009 15:08
wondergirl
Общо мнения: 20
????/??
29 Март 2009 22:28
Inulek
Общо мнения: 109
Thanks Xini for the English bridge
30 Март 2009 12:31
wondergirl
Общо мнения: 20
ok thank you but i did't ask for english