主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-阿尔巴尼亚语 - la mia vita è collegata alla ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
la mia vita è collegata alla ...
正文
提交
mora29
源语言: 意大利语
la mia vita è collegata alla tua....e niente e nessuno ci potrà mai dividere.siamo due cuori in un solo corpo.ti amo tanto
给这篇翻译加备注
ok
标题
Jeta ime është e lidhur me....
翻译
阿尔巴尼亚语
翻译
wondergirl
目的语言: 阿尔巴尼亚语
Jeta ime është e lidhur me tënden... dhe asgjë dhe askush nuk mund të na ndajë. Jemi dy zemra në një trup të vetëm. Të dua shumë.
由
Inulek
认可或编辑 - 2009年 三月 29日 22:29
最近发帖
作者
帖子
2009年 三月 29日 10:48
Xini
文章总计: 1655
la mia vita è collegata alla tua....e niente e nessuno ci potrà mai dividere.siamo due cuori in un solo corpo.ti amo tanto
my life is linked to yours...and nothing and nobody will ever tear us apart.we're two hearts in a one only body.I love you much
CC:
Inulek
2009年 三月 29日 15:08
wondergirl
文章总计: 20
????/??
2009年 三月 29日 22:28
Inulek
文章总计: 109
Thanks Xini for the English bridge
2009年 三月 30日 12:31
wondergirl
文章总计: 20
ok thank you but i did't ask for english