Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Албанська - la mia vita è collegata alla ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
la mia vita è collegata alla ...
Текст
Публікацію зроблено
mora29
Мова оригіналу: Італійська
la mia vita è collegata alla tua....e niente e nessuno ci potrà mai dividere.siamo due cuori in un solo corpo.ti amo tanto
Пояснення стосовно перекладу
ok
Заголовок
Jeta ime është e lidhur me....
Переклад
Албанська
Переклад зроблено
wondergirl
Мова, якою перекладати: Албанська
Jeta ime është e lidhur me tënden... dhe asgjë dhe askush nuk mund të na ndajë. Jemi dy zemra në një trup të vetëm. Të dua shumë.
Затверджено
Inulek
- 29 Березня 2009 22:29
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Березня 2009 10:48
Xini
Кількість повідомлень: 1655
la mia vita è collegata alla tua....e niente e nessuno ci potrà mai dividere.siamo due cuori in un solo corpo.ti amo tanto
my life is linked to yours...and nothing and nobody will ever tear us apart.we're two hearts in a one only body.I love you much
CC:
Inulek
29 Березня 2009 15:08
wondergirl
Кількість повідомлень: 20
????/??
29 Березня 2009 22:28
Inulek
Кількість повідомлень: 109
Thanks Xini for the English bridge
30 Березня 2009 12:31
wondergirl
Кількість повідомлень: 20
ok thank you but i did't ask for english