Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Руски - Aphorisme 62

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиФренскиИталианскиАнглийскиРускиИспанскиХърватски

Категория Есе

Заглавие
Aphorisme 62
Текст
Предоставено от Minny
Език, от който се превежда: Немски

Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Забележки за превода
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Заглавие
если
Превод
Руски

Преведено от Julisia24
Желан език: Руски

Если ничего не давать,
то нельзя ожидать, что ты что-то получишь.
И тебе становится одиноко.
Так одиноко, что ты перестаёшь давать.
За последен път се одобри от ramarren - 28 Април 2009 15:04





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Май 2009 17:20

Minny
Общо мнения: 271
Dear Julisia24 and Ramarren
I kindly as you to have a second look on this:
I do not know Russian. But I think that "перестаёшь" means "You cease" in English and in German: "du hörst auf".
"dass man etwas geben muss" means "that you have to give something" or "that it is necessary to give something" or that you have to start giving something".
Many thanks in advance!