Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Russe - Aphorisme 62

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançaisItalienAnglaisRusseEspagnolCroate

Catégorie Essai

Titre
Aphorisme 62
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Allemand

Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Commentaires pour la traduction
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titre
если
Traduction
Russe

Traduit par Julisia24
Langue d'arrivée: Russe

Если ничего не давать,
то нельзя ожидать, что ты что-то получишь.
И тебе становится одиноко.
Так одиноко, что ты перестаёшь давать.
Dernière édition ou validation par ramarren - 28 Avril 2009 15:04





Derniers messages

Auteur
Message

17 Mai 2009 17:20

Minny
Nombre de messages: 271
Dear Julisia24 and Ramarren
I kindly as you to have a second look on this:
I do not know Russian. But I think that "перестаёшь" means "You cease" in English and in German: "du hörst auf".
"dass man etwas geben muss" means "that you have to give something" or "that it is necessary to give something" or that you have to start giving something".
Many thanks in advance!