Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Турски - μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
Текст
Предоставено от
tina19
Език, от който се превежда: Гръцки
μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
Заглавие
Ben gelebilmeyi isterdim
Превод
Турски
Преведено от
44hazal44
Желан език: Турски
Ben gelebilmeyi isterdim.
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 23 Февруари 2009 22:38
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Февруари 2009 17:17
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'Gelebilmeyi isterdim'
23 Февруари 2009 22:28
44hazal44
Общо мнения: 1148
düşündüm ikisi arasında ama günlük konuşmalarda daha çok ''gelebilmek'' dediğim için onu yazdım