Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Turkiskt - μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
Tekstur
Framborið av
tina19
Uppruna mál: Grikskt
μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
Heiti
Ben gelebilmeyi isterdim
Umseting
Turkiskt
Umsett av
44hazal44
Ynskt mál: Turkiskt
Ben gelebilmeyi isterdim.
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 23 Februar 2009 22:38
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 Februar 2009 17:17
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
'Gelebilmeyi isterdim'
23 Februar 2009 22:28
44hazal44
Tal av boðum: 1148
düşündüm ikisi arasında ama günlük konuşmalarda daha çok ''gelebilmek'' dediğim için onu yazdım