Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Turks - μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Vrij schrijven
Titel
μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
Tekst
Opgestuurd door
tina19
Uitgangs-taal: Grieks
μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
Titel
Ben gelebilmeyi isterdim
Vertaling
Turks
Vertaald door
44hazal44
Doel-taal: Turks
Ben gelebilmeyi isterdim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 23 februari 2009 22:38
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 februari 2009 17:17
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'Gelebilmeyi isterdim'
23 februari 2009 22:28
44hazal44
Aantal berichten: 1148
düşündüm ikisi arasında ama günlük konuşmalarda daha çok ''gelebilmek'' dediğim için onu yazdım