ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-トルコ語 - μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
テキスト
tina19
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
μακάÏι να μποÏοÏσες να ÎÏθεις.
タイトル
Ben gelebilmeyi isterdim
翻訳
トルコ語
44hazal44
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Ben gelebilmeyi isterdim.
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2009年 2月 23日 22:38
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 23日 17:17
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
'Gelebilmeyi isterdim'
2009年 2月 23日 22:28
44hazal44
投稿数: 1148
düşündüm ikisi arasında ama günlük konuşmalarda daha çok ''gelebilmek'' dediğim için onu yazdım