Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Босненски - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия
Заглавие
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Текст
Предоставено от
mavisu054
Език, от който се превежда: Турски
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!
Заглавие
Najljepši san koji sam snio
Превод
Босненски
Преведено от
fikomix
Желан език: Босненски
NajljepÅ¡i san koji sam snio, san u kojem si ti, najdublja ljubav tvoje je djelo! NajljepÅ¡i svijet koje sam vidjeo tvoje su oÄi, i najljepÅ¡a maÅ¡ta koju sam maÅ¡tao si ti!
За последен път се одобри от
lakil
- 28 Февруари 2009 15:08