Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



333Μετάφραση - Τουρκικά-Βοσνιακά - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΒουλγαρικάΙσπανικάΓερμανικάΡωσικάΟλλανδικάΡουμανικάΛιθουανικάΟυγγρικάΓαλλικάΙταλικάΦινλανδικάΕλληνικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΒοσνιακάΣερβικάΚαταλανικάΑλβανικάΔανέζικαΠορτογαλικάΠολωνικάΣουηδικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mavisu054
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!

τίτλος
Najljepši san koji sam snio
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από fikomix
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Najljepši san koji sam snio, san u kojem si ti, najdublja ljubav tvoje je djelo! Najljepši svijet koje sam vidjeo tvoje su oči, i najljepša mašta koju sam maštao si ti!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lakil - 28 Φεβρουάριος 2009 15:08