Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



333Превод - Френски-Датски - Le plus beau rêve...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиБългарскиИспанскиНемскиРускиХоландскиРумънскиЛитовскиHungarianФренскиИталианскиФинскиГръцкиПортугалски БразилскиБосненскиСръбскиКаталонскиАлбанскиДатскиПортугалскиПолскиSwedish

Категория Поезия

Заглавие
Le plus beau rêve...
Текст
Предоставено от floyd77
Език, от който се превежда: Френски Преведено от iamfromaustria

Le plus beau rêve que j'ai jamais eu est celui avec toi dedans, l'amour le plus profond que j'ai jamais senti émane de toi! Le plus beau monde que j'ai jamais vu est tes yeux, et la plus belle vision que j'ai jamais eue est toi!
Забележки за превода
"émane de toi" ou "provient de toi", ou encore "vient de toi"
Le mot "création" ne convient pas vraiment, même si il figure dans l'original et dans la version anglaise...

Заглавие
Den smukkeste drøm
Превод
Датски

Преведено от gamine
Желан език: Датски

Den smukkeste drøm jeg nogensinde har haft er den med dig, den dybeste kærlighed jeg nogensinde har følt kommer fra dig! Den smukkeste verden jeg nogensinde har set er dine øjne, og det smukkeste syn jeg nogensinde har set er dig!
За последен път се одобри от Anita_Luciano - 13 Март 2009 15:08