Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Английски - Fantastyczny gatunek szaty, dobra gÅ‚owa, ciemne...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиАнглийскиSwedish

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Fantastyczny gatunek szaty, dobra głowa, ciemne...
Текст
Предоставено от katarinastella
Език, от който се превежда: Полски

Fantastyczny gatunek szaty, dobra głowa, ciemne oczy, trochę duże uszy, dobra mocna kość i proporcje, nogi tylne są lekko zbieżne ale sam wynik bardzo dobry, przednie nogi są równoległe. Pies prezentuje się dostatecznie.
Забележки за превода
Min hund har blivit champion på utställning bedömd av en polsk domare. Detta är hennes kommentar till bedömningen.Kanske är stavningen inte korrekt, det är svårt att tyda hennes handstil.

Заглавие
Fantastic kind of coat, good head, dark eyes...
Превод
Английски

Преведено от Aneta B.
Желан език: Английски

Fantastic kind of coat, good head, dark eyes, rather big ears, good strong bones and right proportions, hind legs a bit convergent, but the result is very good, forelegs are parallel. The dog looks quite presentable.
За последен път се одобри от lilian canale - 8 Септември 2009 15:25





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Юни 2009 17:30

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Aneta


OOOOOh, at last a text that is not in ancient Greek or Latin lol.

The English is mostly fine. Just about the ears, do you mean "quite long" or do you mean "slightly long"?

I'll set a poll after wards

Bises
Tantine

14 Юни 2009 23:26

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Not 'slightly'. They are 'rather long' or 'rather big'...

15 Юни 2009 21:27

Tantine
Общо мнения: 2747
To the polls

16 Юни 2009 10:07

Edyta223
Общо мнения: 787
"little big ears" - "trochę duże uszy"

16 Юни 2009 20:01

Aneta B.
Общо мнения: 4487
'little' znaczy niewiele
'a little' znaczy trochÄ™

np.
I know little - wiem niewiele
I know a little - trochÄ™ wiem

Myślę, ze 'rather'jest tu optymalne, ale się nie upieram

What do you think, guys?
little big ears
whether
rather big ears?


2 Септември 2009 22:58

LadyKiya
Общо мнения: 1
Zauważam drobne błędy w poprawności użycia poszczególnych wyrazów. Można dobrać inne, bardziej adekwatne.

3 Септември 2009 10:23

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Co konkretnie, Lady? Mogłabyś mi trochę pomóc?