Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Férias no Rio de Janeiro

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Férias no Rio de Janeiro
Текст
Предоставено от EDVAL LEITE DA SILVA
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Oi,
Amigo Robson estou passando férias aqui no Brasil e está muito divertido aqui. Estou aproveitando muito bem o tempo que estou tendo aqui.
Estou ficando na casa de alguns amigos que fiz pela internet. A cidade aqui é chamada de cidade maravilhosa.
Amanhã vou conhecer o Cristo Redentor e também o Pão de Açúcar. Neste momento estou próximo à praia de Copacabana, num barzinho muito descolado chamado Ateneu...

um grande abraço
Забележки за превода
Ingles britanico

Diacritics edited <Lilian>

Заглавие
Vacations in Rio de Janeiro
Превод
Английски

Преведено от Lizzzz
Желан език: Английски

Hello, my friend Robson

I'm on vacation in Brazil and it's a lot fun here. I'm enjoying very much the time I'm spending here.
I'm staying at the house of some friends I made on the internet. The city here is called “The Marvelous City”.
Tomorrow, I'll visit the Christ the Redeemer and also the Sugarloaf Mountain. Right now, I'm near Copacabana beach, at a very cool pub called Ateneu.

A big hug.

За последен път се одобри от lilian canale - 30 Септември 2009 00:01





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Септември 2009 21:56

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi again Lizzzz

A few tiny corrections:

I'm on vacation (-) in Brazil and it's a lot of fun here. I'm enjoying very much the time (-) I'm spending here.
I'm staying at the house of some friends I made on the internet. The city here is called (-) “The Marvelous City”.
Tomorrow I'll visit the Christ the Redeemer and also the Sugarloaf Mountain. Right now, I'm near Copacabana beach, in/at a very cool pub called (-) Ateneu.

A big hug.

29 Септември 2009 23:22

Lizzzz
Общо мнения: 234
Done