Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - A Musician's Biography - Part 4

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
A Musician's Biography - Part 4
Текст
Предоставено от salimworld
Език, от който се превежда: Английски

Salim's main influences include Jeff Beck and Thelonious Monk. He says about his own style of music: "I never decided to compose in progressive rock genre. I just have a very versatile taste of music listening... Maybe this is how progressive genre takes place. You let your mind free and it becomes progressive!"
Забележки за превода
This is about musical influences of a composer.

Заглавие
Bir Müzisyenin Biyografisi - 4. Bölüm
Превод
Турски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Турски

Salim'in başlıca etkilendiği kişiler arasında Jeff Beck ve Thelonious Monk yer almaktadır. O, kendi müzik tarzından şöyle bahseder: "Ben asla progressive rock türünde söz yazmaya karar vermedim. Sadece çok çeşitli bir müzik dinleme zevkim var... Belki de progressive rock böyle ortaya çıkmıştır. Kafanı serbest bırakıyorsun ve o progressive oluyor!"
За последен път се одобри от Bilge Ertan - 27 Юни 2011 19:50





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Юни 2011 14:56

minuet
Общо мнения: 298
"çok farklı" denilince diğer kişilerden çok farklıymış gibi de anlaşılabiliyor sanki. "çok yönlü" ya da "çok çeşitli" daha iyi olabilir mi sizce?

27 Юни 2011 15:00

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Evet, bence gayet makul. Sen ne dersin rollingmaster?

27 Юни 2011 15:29

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Bence de.

27 Юни 2011 15:36

merdogan
Общо мнения: 3769
Salim'in başlıca etkilendiği kişiler Jeff Beck ve Thelonious Monk'dur...>Salim'in başlıca etkilendiği kişilere Jeff Beck ve Thelonious Monk dahildir.

27 Юни 2011 17:03

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Ya da Salim'in başlıca etkilendikleri arasında Jeff Beck ve Thelonious Monk da vardır.

27 Юни 2011 18:33

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Evet kesinlikle. Bu arada "progressive rock"ın Türkçe bir adı var mı diye baktım ama bulamadım. Acaba direk "progressive rock" olarak mı bıraksak metinde?

27 Юни 2011 19:12

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Progressive (ilerici) rock da yazılabilir.

27 Юни 2011 19:24

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Tamam, o şekilde yapalım. Son haline bir itirazınız yoksa onaylıyorum?

27 Юни 2011 19:35

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Tamamdır.