Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - A Musician's Biography - Part 4

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Web-site / Blog / Foro - Artes / Creación / Imaginación

Título
A Musician's Biography - Part 4
Texto
Propuesto por salimworld
Idioma de origen: Inglés

Salim's main influences include Jeff Beck and Thelonious Monk. He says about his own style of music: "I never decided to compose in progressive rock genre. I just have a very versatile taste of music listening... Maybe this is how progressive genre takes place. You let your mind free and it becomes progressive!"
Nota acerca de la traducción
This is about musical influences of a composer.

Título
Bir Müzisyenin Biyografisi - 4. Bölüm
Traducción
Turco

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Turco

Salim'in başlıca etkilendiği kişiler arasında Jeff Beck ve Thelonious Monk yer almaktadır. O, kendi müzik tarzından şöyle bahseder: "Ben asla progressive rock türünde söz yazmaya karar vermedim. Sadece çok çeşitli bir müzik dinleme zevkim var... Belki de progressive rock böyle ortaya çıkmıştır. Kafanı serbest bırakıyorsun ve o progressive oluyor!"
Última validación o corrección por Bilge Ertan - 27 Junio 2011 19:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Junio 2011 14:56

minuet
Cantidad de envíos: 298
"çok farklı" denilince diğer kişilerden çok farklıymış gibi de anlaşılabiliyor sanki. "çok yönlü" ya da "çok çeşitli" daha iyi olabilir mi sizce?

27 Junio 2011 15:00

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Evet, bence gayet makul. Sen ne dersin rollingmaster?

27 Junio 2011 15:29

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Bence de.

27 Junio 2011 15:36

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Salim'in başlıca etkilendiği kişiler Jeff Beck ve Thelonious Monk'dur...>Salim'in başlıca etkilendiği kişilere Jeff Beck ve Thelonious Monk dahildir.

27 Junio 2011 17:03

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Ya da Salim'in başlıca etkilendikleri arasında Jeff Beck ve Thelonious Monk da vardır.

27 Junio 2011 18:33

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Evet kesinlikle. Bu arada "progressive rock"ın Türkçe bir adı var mı diye baktım ama bulamadım. Acaba direk "progressive rock" olarak mı bıraksak metinde?

27 Junio 2011 19:12

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Progressive (ilerici) rock da yazılabilir.

27 Junio 2011 19:24

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Tamam, o şekilde yapalım. Son haline bir itirazınız yoksa onaylıyorum?

27 Junio 2011 19:35

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Tamamdır.