Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - A Musician's Biography - Part 4

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Sito web / Blog / Forum - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
A Musician's Biography - Part 4
Testo
Aggiunto da salimworld
Lingua originale: Inglese

Salim's main influences include Jeff Beck and Thelonious Monk. He says about his own style of music: "I never decided to compose in progressive rock genre. I just have a very versatile taste of music listening... Maybe this is how progressive genre takes place. You let your mind free and it becomes progressive!"
Note sulla traduzione
This is about musical influences of a composer.

Titolo
Bir Müzisyenin Biyografisi - 4. Bölüm
Traduzione
Turco

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Turco

Salim'in başlıca etkilendiği kişiler arasında Jeff Beck ve Thelonious Monk yer almaktadır. O, kendi müzik tarzından şöyle bahseder: "Ben asla progressive rock türünde söz yazmaya karar vermedim. Sadece çok çeşitli bir müzik dinleme zevkim var... Belki de progressive rock böyle ortaya çıkmıştır. Kafanı serbest bırakıyorsun ve o progressive oluyor!"
Ultima convalida o modifica di Bilge Ertan - 27 Giugno 2011 19:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Giugno 2011 14:56

minuet
Numero di messaggi: 298
"çok farklı" denilince diğer kişilerden çok farklıymış gibi de anlaşılabiliyor sanki. "çok yönlü" ya da "çok çeşitli" daha iyi olabilir mi sizce?

27 Giugno 2011 15:00

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Evet, bence gayet makul. Sen ne dersin rollingmaster?

27 Giugno 2011 15:29

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Bence de.

27 Giugno 2011 15:36

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Salim'in başlıca etkilendiği kişiler Jeff Beck ve Thelonious Monk'dur...>Salim'in başlıca etkilendiği kişilere Jeff Beck ve Thelonious Monk dahildir.

27 Giugno 2011 17:03

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Ya da Salim'in başlıca etkilendikleri arasında Jeff Beck ve Thelonious Monk da vardır.

27 Giugno 2011 18:33

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Evet kesinlikle. Bu arada "progressive rock"ın Türkçe bir adı var mı diye baktım ama bulamadım. Acaba direk "progressive rock" olarak mı bıraksak metinde?

27 Giugno 2011 19:12

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Progressive (ilerici) rock da yazılabilir.

27 Giugno 2011 19:24

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Tamam, o şekilde yapalım. Son haline bir itirazınız yoksa onaylıyorum?

27 Giugno 2011 19:35

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Tamamdır.