Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - Hello thanks for the nice surprise! Yes its been...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталиански

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Hello thanks for the nice surprise! Yes its been...
Текст
Предоставено от Jean Acquadro
Език, от който се превежда: Английски

Hello thanks for the nice surprise! Yes its been a while since I've been in touch with you all. How are you keeping. I'm keeping well in spite of the flu. I hope oneday you will be able to visit us in Australia, you know you are most welcome.
Забележки за превода
flu is influenza

Заглавие
Ciao
Превод
Италиански

Преведено от constantinos45
Желан език: Италиански

Ciao, grazie per la bella sorpresa! Sì, è passato parecchio tempo da quando ci siamo sentiti. Come state? Io sto bene, influenza a parte. Spero che un giorno riusciate a venire in Australia a trovarci, sapete che siete i benvenuti.
Забележки за превода
ho preferito la forma con °voi°.
---
Opted for a more colloquial style. Before edits:
"ciao,
grazie per la bella sorpresa!Sì è passato parecchio tempo che no ci vediamo. Come vi trovate? Io mi trovo bene nonostante l'influenza. Spero che un giorno abbiate la possibilità di venire in Australia a trovarci. Sarete benvenuti."
<alexfatt>
За последен път се одобри от alexfatt - 29 Юни 2014 14:09