Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - Hello thanks for the nice surprise! Yes its been...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiItalijanski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hello thanks for the nice surprise! Yes its been...
Tekst
Podnet od Jean Acquadro
Izvorni jezik: Engleski

Hello thanks for the nice surprise! Yes its been a while since I've been in touch with you all. How are you keeping. I'm keeping well in spite of the flu. I hope oneday you will be able to visit us in Australia, you know you are most welcome.
Napomene o prevodu
flu is influenza

Natpis
Ciao
Prevod
Italijanski

Preveo constantinos45
Željeni jezik: Italijanski

Ciao, grazie per la bella sorpresa! Sì, è passato parecchio tempo da quando ci siamo sentiti. Come state? Io sto bene, influenza a parte. Spero che un giorno riusciate a venire in Australia a trovarci, sapete che siete i benvenuti.
Napomene o prevodu
ho preferito la forma con °voi°.
---
Opted for a more colloquial style. Before edits:
"ciao,
grazie per la bella sorpresa!Sì è passato parecchio tempo che no ci vediamo. Come vi trovate? Io mi trovo bene nonostante l'influenza. Spero che un giorno abbiate la possibilità di venire in Australia a trovarci. Sarete benvenuti."
<alexfatt>
Poslednja provera i obrada od alexfatt - 29 Juni 2014 14:09