Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - It was known to the ancient Egyptians as Keben...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Обяснения - Общество / Хора / Политика

Заглавие
It was known to the ancient Egyptians as Keben...
Текст
Предоставено от atynchra
Език, от който се превежда: Английски

It was known to the ancient Egyptians as Keben and Kepen (probably pronounced */g-b-l/). The Greeks apparently called it Byblos because it was through Gebal that bublos (βύβλος ["Egyptian papyrus"]) was imported into Greece. Although it is still referred to as Byblos by scholars, the city is now known by the Arabic name Jubayl or Jbeil (جبيل), a direct descendant of the Canaanite name.

Byblos is located on the Mediterranean coast of present-day Lebanon, about 42 kilometers north of Beirut.

Заглавие
Eski Mısırlıların Keben ve Kepen ...
Превод
Турски

Преведено от sausryqua
Желан език: Турски

Eski Mısırlıların Keben ve Kepen (muhtemelen */g-b-l/ diye söyleniyor) oldukları biliniyor.Belli ki Yunanlılar onu Byblos diye adlandırdılar çünkü bublosu(Mısır papirüsü) Yunanistan'a götüren Gebal'dı.Bilginlerin hala Byblos diye adlandırmasına karşın, şehir bugün Arapça ismi olan Jubayl ya da Jbeil (جبيل) diye biliniyor.

Biblos Beyrut'un 42 kilometre kuzeyinde Akdeniz kıyısında bulunmaktadır.
За последен път се одобри от atynchra - 7 Февруари 2007 13:39