Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - It was known to the ancient Egyptians as Keben...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Selitykset - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
It was known to the ancient Egyptians as Keben...
Teksti
Lähettäjä atynchra
Alkuperäinen kieli: Englanti

It was known to the ancient Egyptians as Keben and Kepen (probably pronounced */g-b-l/). The Greeks apparently called it Byblos because it was through Gebal that bublos (βύβλος ["Egyptian papyrus"]) was imported into Greece. Although it is still referred to as Byblos by scholars, the city is now known by the Arabic name Jubayl or Jbeil (جبيل), a direct descendant of the Canaanite name.

Byblos is located on the Mediterranean coast of present-day Lebanon, about 42 kilometers north of Beirut.

Otsikko
Eski Mısırlıların Keben ve Kepen ...
Käännös
Turkki

Kääntäjä sausryqua
Kohdekieli: Turkki

Eski Mısırlıların Keben ve Kepen (muhtemelen */g-b-l/ diye söyleniyor) oldukları biliniyor.Belli ki Yunanlılar onu Byblos diye adlandırdılar çünkü bublosu(Mısır papirüsü) Yunanistan'a götüren Gebal'dı.Bilginlerin hala Byblos diye adlandırmasına karşın, şehir bugün Arapça ismi olan Jubayl ya da Jbeil (جبيل) diye biliniyor.

Biblos Beyrut'un 42 kilometre kuzeyinde Akdeniz kıyısında bulunmaktadır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut atynchra - 7 Helmikuu 2007 13:39