Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Турски - Que tes yeux bruns rient toujours
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
Que tes yeux bruns rient toujours
Текст
Предоставено от
kiz
Език, от който се превежда: Френски
Que tes yeux bruns rient toujours
Заглавие
Kahverengi gözlerin her zaman gülsünler
Превод
Турски
Преведено от
kafetzou
Желан език: Турски
Kahverengi gözlerin her zaman gülsün
Забележки за превода
Kara da olabilir - fransızcada kara gözlerin söylenmez.
За последен път се одобри от
serba
- 10 Юни 2007 10:59
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Май 2007 07:37
nava91
Общо мнения: 1268
Your broun eyes will be laughing for ever
4 Май 2007 14:07
kafetzou
Общо мнения: 7963
May your brown eyes laugh for ever.