Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishФренскиАнглийскиХоландски

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Текст
Предоставено от sssooofff
Език, от който се превежда: Swedish

Goddag, hur står det till? Bara bra.
Забележки за превода
Ã¥ edited/160807 Porfyhr

Заглавие
Hello, how do you do? Fine, thank you
Превод
Английски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Английски

Hello, how do you do? Fine, thank you
Забележки за превода
good day
fine
За последен път се одобри от samanthalee - 17 Август 2007 02:24





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Август 2007 05:28

wkn
Общо мнения: 332
Hello might be better

16 Август 2007 08:50

samanthalee
Общо мнения: 235
Am I right to guess that "Goddag" means "Good day"?

CC: wkn casper tavernello

16 Август 2007 10:07

pluiepoco
Общо мнения: 1263
Good day is an old expression in English, but is perfectly literal transaltion.

16 Август 2007 11:13

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Should I switch 'comments'<>'translation'?

16 Август 2007 15:43

Alguem
Общо мнения: 4
Good morning, how are you? well

16 Август 2007 15:56

sssooofff
Общо мнения: 1
thanks a lot

16 Август 2007 15:57

Francky5591
Общо мнения: 12396
Does "bara bra" mean "very well", or does it mean simply "well" (I guess it is "very well", as there are two words, but I'd it to be confirmed, in order to edit the French version)
Thanks!

16 Август 2007 16:12

Porfyhr
Общо мнения: 793
Absolutely NOT "Good morning" = 'God morgon' which is an expression used in the morning until noon.
'God dag'= is proper Swedish for 'hej'( = "Hi" = "Hello"

'Bara bra' = typical answer without any effort or special interest (word-by-word = "just fine"= "Fine"

I would suggest:
"Hello, how do you do? Fine, thank you


16 Август 2007 16:23

casper tavernello
Общо мнения: 5057
I think it should be rejected then.

16 Август 2007 16:31

Freya
Общо мнения: 1910
it was also a "thank you "in the end

16 Август 2007 16:31

Francky5591
Общо мнения: 12396
Don't, just edit the way Porfyhr said, it is not worth to submit it again to translation, then these discussions under a translation just point out the way it should be translated, not to say "reject" or "validate" to the experts.
I'll edit then...

16 Август 2007 16:43

casper tavernello
Общо мнения: 5057
head lineExtra, extra. Little text causes big discussions.

16 Август 2007 16:44

Porfyhr
Общо мнения: 793
I agree with Francky. This is just a discussion to elicit possibilities to the validating expert.

Freya,
the reason why I put "thank you" in the end is that a Swede is less polite than an Englishman. The Swedish phrase is a bit rude, I think, for an English speaking person.

We would NEVER say, "bara bra, tack du/ni." in Swedish...

16 Август 2007 20:12

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Swed brute.
RRRAAAAAAAAA
heja_sverige__1150809460.jpg

In England they have the most polite people inthe world!