Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Холандски - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Текст
Предоставено от
sssooofff
Език, от който се превежда: Swedish
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Забележки за превода
Ã¥ edited/160807 Porfyhr
Заглавие
Dag...
Превод
Холандски
Преведено от
Porfyhr
Желан език: Холандски
Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel.
Забележки за превода
"Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only".
За последен път се одобри от
Chantal
- 18 Август 2007 07:10
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Август 2007 21:17
Chantal
Общо мнения: 878
Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think?
CC:
Porfyhr