Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanskaEnglantiHollanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Teksti
Lähettäjä sssooofff
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Goddag, hur står det till? Bara bra.
Huomioita käännöksestä
Ã¥ edited/160807 Porfyhr

Otsikko
Hello, how do you do? Fine, thank you
Käännös
Englanti

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Englanti

Hello, how do you do? Fine, thank you
Huomioita käännöksestä
good day
fine
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut samanthalee - 17 Elokuu 2007 02:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Elokuu 2007 05:28

wkn
Viestien lukumäärä: 332
Hello might be better

16 Elokuu 2007 08:50

samanthalee
Viestien lukumäärä: 235
Am I right to guess that "Goddag" means "Good day"?

CC: wkn casper tavernello

16 Elokuu 2007 10:07

pluiepoco
Viestien lukumäärä: 1263
Good day is an old expression in English, but is perfectly literal transaltion.

16 Elokuu 2007 11:13

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Should I switch 'comments'<>'translation'?

16 Elokuu 2007 15:43

Alguem
Viestien lukumäärä: 4
Good morning, how are you? well

16 Elokuu 2007 15:56

sssooofff
Viestien lukumäärä: 1
thanks a lot

16 Elokuu 2007 15:57

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Does "bara bra" mean "very well", or does it mean simply "well" (I guess it is "very well", as there are two words, but I'd it to be confirmed, in order to edit the French version)
Thanks!

16 Elokuu 2007 16:12

Porfyhr
Viestien lukumäärä: 793
Absolutely NOT "Good morning" = 'God morgon' which is an expression used in the morning until noon.
'God dag'= is proper Swedish for 'hej'( = "Hi" = "Hello"

'Bara bra' = typical answer without any effort or special interest (word-by-word = "just fine"= "Fine"

I would suggest:
"Hello, how do you do? Fine, thank you


16 Elokuu 2007 16:23

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
I think it should be rejected then.

16 Elokuu 2007 16:31

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
it was also a "thank you "in the end

16 Elokuu 2007 16:31

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Don't, just edit the way Porfyhr said, it is not worth to submit it again to translation, then these discussions under a translation just point out the way it should be translated, not to say "reject" or "validate" to the experts.
I'll edit then...

16 Elokuu 2007 16:43

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
head lineExtra, extra. Little text causes big discussions.

16 Elokuu 2007 16:44

Porfyhr
Viestien lukumäärä: 793
I agree with Francky. This is just a discussion to elicit possibilities to the validating expert.

Freya,
the reason why I put "thank you" in the end is that a Swede is less polite than an Englishman. The Swedish phrase is a bit rude, I think, for an English speaking person.

We would NEVER say, "bara bra, tack du/ni." in Swedish...

16 Elokuu 2007 20:12

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Swed brute.
RRRAAAAAAAAA
heja_sverige__1150809460.jpg

In England they have the most polite people inthe world!