Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 4981 - 5000 of about 105991
<< Previous•••• 150 ••• 230 •• 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 •• 270 ••• 350 •••• 750 ••••• 2750 ••••••Next >>
30
Source language
Grieks Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή
Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

Vertalings gedaan
Engels The deepest darkness is before dawn.
Katalaans Abans de l'alba hi ha la foscor més profunda.
Latyn Tenebrae profundissimae
149
Source language
Frans Nous ne sortons pas ensemble car elle ne veut...
Nous ne sortons pas ensemble car elle ne veut pas. C'est une très bonne amie. Elle est très jolie et très gentille et j'ai beaucoup de respect pour elle. Je respecte son choix, ne t'inquiète pas.

Vertalings gedaan
Spaans No salimos más juntos ...
21
Source language
Russies не умирай..ты мне нужен
Не умирай... ты мне нужен.

Vertalings gedaan
Turks Ölme...
21
Source language
Nederlands Wat je ver haalt is lekker.
Wat je ver haalt is lekker.
It is a saying that a father has told his son as a memorable line or maybe an advice.

Vertalings gedaan
Engels What you get from far away
25
Source language
Nederlands ik wil geen dag zonder jou leven
ik wil geen dag zonder jou leven

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees sem você
301
Source language
Engels Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Vertalings gedaan
Spaans Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italiaans Rock pittorico
Frans Le rock en images
Pools Obrazowy rock
Nederlands Pictorial Rock
Russies Графический Рок
Noors Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Duits Rock-Malerei
Sweeds Bildmässig rock
Turks Resimsel Rock
Deens Pictorial rock.
Sjinees vereenvoudig 形象搖滾
39
Source language
This translation request is "Meaning only".
Brasiliaanse Portugees Eu amo meus amigos. Mexeu com ...
Eu amo meus amigos. Mexeu com eles,mexeu comigo!
Para o Ingles EUA,pf.

Vertalings gedaan
Engels Don't mess with my friends!
305
Source language
Frans L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...
L’amour est toujours passion et désintéressé.
Il n’est jamais jaloux.
L’amour n’est ni prétentieux, ni orgueilleux.
Il n’est jamais grossier, ni égoïste.
Il n’est pas colérique.
Et il n’est pas rancunier.
L’amour ne se réjouit pas de tous les péchés d’autrui.
Mais trouve sa joie dans l’infinité.
Il excuse tout.
Il croit tout.
Il espère tout.
Et endure tout.
Voilà ce qu’est l’amour.

Vertalings gedaan
Italiaans L'amore è sempre appassionato e disinteressato
Engels Love is always passion and disinterested. It..
Hebreeus תרגום ל'מה היא אהבה'
472
Source language
Engels Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Vertalings gedaan
Spaans Notas sobre el Album #3
Russies О новом альбоме
Italiaans Note sull'album #3
Frans Remarques sur l'album de musique n°3
Nederlands Over Muziek Album #3
Noors Notater om musikk album #3
Pools Komantarz do albumu muzycznego #3
Sweeds Anteckningar kring ett musikalbum #3
Duits Notizen zum Musikalbum #3
Deens Notater om Musik Album #3
Turks Albüm Hakkında Notlar
Hebreeus הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
694
Source language
Engels Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Vertalings gedaan
Spaans Comentarios al Album de música #4
Italiaans Note su un'album #4
Russies Музыкальный альбом №4
Frans Notes sur un Album de musique #4
Sweeds Anteckningar kring ett musikalbum #4
Nederlands Aantekeningen bij een Album #4
Noors Notater om musikk album #4
Pools Komentarz do albumu muzycznego
Duits Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turks Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Deens Notater til et musikalbum # 4
Sjinees vereenvoudig Notes on a Music Album #4
274
Source language
Turks Tanrı önce Aşkı yarattı, sonra da ihaneti
Tanrı önce Aşkı yarattı, sonra da ihaneti...Bir kadın bunları aldı ve üstüne giydi.yalanları doğurdu kirli bacak arasından. Sonra acıyı yarattı Tanrı kundaklayıp bir adamın kapısına bıraktı.Adam acıyı tattı, ihaneti tattı.Şair oldu!!! Eğer böyle bir kadına aşık oluyorsanız zaten,ya şair olursunuz ya da nefes alabilen bir ceset.
ingiliz

Vertalings gedaan
Engels God created Love, then Betrayal
45
Source language
This translation request is "Meaning only".
Nederlands Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg...
Het verloopt alleen helaas allemaal niet erg soepel bij S.
E-mail od kolegi Holendra. Pisał, że jedzie do Hiszpanii (właśnie jest w pociągu) na 2 tygodnie, a później napisał to zdanie właśnie.

[British English]

Vertalings gedaan
Engels Unfortunately, things just aren't running very smoothly...
Pools Niestety, sprawy nie idą gładko w S.
200
Source language
Kroasies Zeynep,čestitam...Čula sam da si se...
Zeynep,čestitam...Čula sam da si se porodila,nadam se da je sve proteklo u redu i bez problema...Želim ti sve najljepše,a bebi da bude živa i zdravo mnogo godina ako Bog da..Jedva čekam da vidim slike...Čuvaj se i poselami familiju...

Vertalings gedaan
Engels Zeynep, congratulations...
Turks Zeynep, tebrik ederim...
57
Source language
Bulgaars Здравеи ,радвам се да те чуя! Ти как си ? Как е в...
Здравеи ,радвам се да те чуя!Аз съм добре! Ти как си ? Как е в Щатите?
Моля,американски диалект на английски

ПП: благодаря предварително :)

Vertalings gedaan
Engels Hello
55
10Source language10
Engels Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Vertalings gedaan
Russies Слоган
Romeens Sloganul de marketing al unui muzician
Italiaans Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Deens En musikers markedsføringsslogan.
Bulgaars Добре дошли в моя блян:
Nederlands Een marketing slogan van een muzikant
Sweeds En musikers slogan
Pools Muzyczny slogan marketingowy.
Noors En musikers markedsføring slagord
Serwies Slogan
Litaus Sveiki atvykÄ™...
Frans Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Brasiliaanse Portugees Bem-vindo ao meu sonho
Spaans Bienvenido a mi sueño...
Hebreeus התרגום שביקשת
Grieks Σλόγκαν Μουσικού
Duits auf meiner Träumerei
Latyn Avete cum vigilans somnio...
Kroasies Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turks Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Sjinees vereenvoudig 欢迎来到我的白日梦
Oekraïenies Слоган
Masedonies Добро дојдовте во мојот сон ...
Tsjeggies Vítejte do mého snění za bíleho dne
Bosnies Dobro došli u moju maštu
Sjinees 伊朗的藝術搖滾
Hongaars Egy zenész jelszava
Thai ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
98
Source language
Italiaans Vola in Sicilia a prezzi imbattibili. Scegli fra...
Vola in Sicilia a prezzi imbattibili. Scegli fra gli hotel economici e quelli di lusso e goditi la tua vacanza in Sicilia.

Vertalings gedaan
Portugees Férias na Sicília.
<< Previous•••• 150 ••• 230 •• 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 •• 270 ••• 350 •••• 750 ••••• 2750 ••••••Next >>