Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Italiaans - L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransItaliaansEngelsHebreeus

Category Poetry

Title
L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Frans

L’amour est toujours passion et désintéressé.
Il n’est jamais jaloux.
L’amour n’est ni prétentieux, ni orgueilleux.
Il n’est jamais grossier, ni égoïste.
Il n’est pas colérique.
Et il n’est pas rancunier.
L’amour ne se réjouit pas de tous les péchés d’autrui.
Mais trouve sa joie dans l’infinité.
Il excuse tout.
Il croit tout.
Il espère tout.
Et endure tout.
Voilà ce qu’est l’amour.

Title
L'amore è sempre appassionato e disinteressato
Translation
Italiaans

Translated by 3mend0
Target language: Italiaans

L'amore è sempre appassionato e disinteressato.
Non è mai geloso.
L'amore non è mai presuntuoso o pieno di sé,
non è mai scortese o egoista,
non si offende
e non porta rancore.
L'amore non prova soddisfazione per tutti i peccati degli altri
ma si delizia dell'infinità.
È sempre pronto a scusare,
a dare fiducia,
a sperare
e a resistere a tutto.
Ecco cos'è l'amore.
Laaste geakkrediteerde redigering deur alexfatt - 29 July 2011 12:39





Last messages

Author
Message

29 July 2011 12:39

alexfatt
Number of messages: 1538
Ciao 3mend0!

La traduzione che hai fatto di questa poesia è perfetta: anche non seguendo l'originale parola per parola, le hai dato una forma più che dignitosa!
Ragion per cui ti meriti il voto più alto


15 August 2011 22:24

3mend0
Number of messages: 49
Grazie!
Scusa il ritardo ma sono stato in vacanza!
Conoscevo la poesia nella versione Italiana, quindi con un po' di supporto della memoria, il resto con la traduzione, l'ho ricostruita come meglio potevo!
Ciao!!