| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
255 Source language super ste prema nama. Svima vam zelim lijepu... super ste prema nama. Svima vam zelim lijepu srecu. Puno vam zelim screce i zdra vlja udajem zivotu pusa. Dragi moji. Viste midragii vujek nasmeani. Zelim van mnogo srece u zivoti. naj bolja ste porodica. cetiri veliki puse.Oo tine. cao svima. svi ste ljepi. Sretno kroz zivotu volim vas puno. afscheid 2 Bosnische meisjes. Vertalings gedaan prevod teksta | |
| |
354 Source language Å tovani, Obiteljski i zdravstveni razlozi naveli... Obiteljski i zdravstveni razlozi naveli su me na odluku o ne pristanku na sklapanje novog ugovora u GPDubrovnik d.d. Molio bi da mi omogućite pravo na otpremninu shodno Älanku 17. Ugovora od 01.10.2004. Stojim Vam na raspolaganju za potrebe posla u okviru svojih radnih i struÄnih sposobnosti do konaÄnog prestanka radnog odnosa. Naravno, u okviru tog roka volio bih da mi omogućite koriÅ¡tenje godiÅ¡njeg odmor za 2006.godinu. Vertalings gedaan za otpremninu | |
| |
335 Source languageThis translation request is "Meaning only". Proiectul aşa cum este gândit generează mari... Proiectul aşa cum este gândit generează mari probleme : fiscalitate, suspiciune de spălare de bani, siguranţa tranzacţiei pentru cetăţenii olandezi, etc. Chiar şi contractul de promisiune de vânzare nu este bine făcut. Contractul prin care actuala proprietară a dobândit terenurile are şi el probleme. Extrasele de carte funciară nu sunt ABSOLUT DE LOC asigurătoare în condiţiile în care sunt emise în 2002.
Vertalings gedaan zoals het projekt is ontworpen, veroorzaakt het grote problemen | |
93 Source languageThis translation request is "Meaning only". Hamed Det finns ett litet ord, för lite använt på vår jord, det torkar tårar och lindrar gråt, det lilla ordet är FÖRLÅT Vertalings gedaan Hamed | |
| |
| |
283 Source language description of hell Through me is the way into the woeful city; through me is the way into the eternal woe. Through me is the way among the lost people. Justice moved my lofty maker: the divine power, the supreme wisdom and the primal love made me. Before me were no things created, save eternal, and I eternal last. Leave every hope, ye who enter here Vertalings gedaan De omschrijving van 'hel' | |
143 Source language gedicht Paunescu Eu cânt conducătorul care-a ştiut şi ştie Că sufletele noastre nu-s nişte căi pustii, Că spre-a avea o ţară bogată, demnă, vie Sunt necesare fabrici şi cărţi, nu puşcării. Gedicht,geciteerd door voormalig hofdichter van Ceausescu, nu senator Adrian Paunescu, in parlement op 6 aart 2006. Zie stenoverslag op: www.cdep.ro/pls/steno/steno.stenograma?ids=6053&idm=1,14&idl=1 Vertalings gedaan gedicht Paunescu.. | |
391 Source languageThis translation request is "Meaning only". Enigma dispariţiei lor a fost rezolvată miercuri,... Enigma dispariţiei lor a fost rezolvată miercuri, 12 iulie 2006, când fetele au fost găsite în zona Casino din staţiunea Mamaia. Bine aranjate, ele se plimbau agale pe faleză, iar o patrula de Poliţie le-a întrerupt defilarea, având oarecare suspiciuni despre intenţiile lor. Împreuna cu *** şi *** se mai afla o prietenă, care si-a chemat degrabă avocatul să o apere de eventualele învinuiri ale Poliţiei. Numai că nefiind prinse in flagrant, tinerele nu au putut fi acuzate de nimic. Vertalings gedaan Enigma dispariţiei lor a fost rezolvată miercuri,... | |
| |