Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romeens - Mult belsug in casa...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomeensEngelsItaliaans

This translation request is "Meaning only".
Title
Mult belsug in casa...
Text to be translated
Submitted by Mariketta
Source language: Romeens

Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.
Remarks about the translation
SMS; Credo sia Romeno.

original text:

Mult belsug in casa, Piinea-i mai gustoasa Datoril putine In anul care vine. Din avoastra casa, Binele sa nu mai iasa. LA MULT ANI
Laaste geredigeer deur kafetzou - 1 Januarie 2008 19:09





Last messages

Author
Message

1 Januarie 2008 18:53

kafetzou
Number of messages: 7963
Is this Romanian, Iepurica?

CC: iepurica

1 Januarie 2008 18:58

Freya
Number of messages: 1910
Yes, but it doesn't have accents:

Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.

1 Januarie 2008 19:10

kafetzou
Number of messages: 7963
Thank you, Freya!

4 Januarie 2008 13:52

iepurica
Number of messages: 2102
My answer comes a little bit late, I'm sorry. I'm still in vacation in Romania, I don't have too much time to look on cucumis this days. But Freya was right.