Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engels-Spaans - a bit of branding history
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
a bit of branding history
Text
Submitted by
Marselyus
Source language: Engels
originally, referred to burning one's mark on bovine rear ends to help ranchers distinguish among look alike cattle.
Title
Un poco de una historia de marca
Translation
Spaans
Translated by
mallea_la_yeah
Target language: Spaans
originalmente, referido a quemar la marca de uno en el trasero de un bovino para ayudar a granjeros a distinguir entre los ganados que son parecidos.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
cucumis
- 14 November 2005 10:41