Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Frans - inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Food
This translation request is "Meaning only".
Title
inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
Text
Submitted by
glcgirl
Source language: Turks
yas üzüm rakisi
sinirli üretim
içindekiler: su, yas üzüm sumasi, tanmsal kökenli etil alkol, rafine beyaz seker ve anason tohumu.
Remarks about the translation
inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
Title
kayıttakı bir türk alkol şişesinin üzerinden
Translation
Frans
Translated by
melek17
Target language: Frans
Anisette au raisin
production limitée
composition : eau, jus de raisin, alcool éthylique d'origine agricole, sucre blanc raffiné, germe d'anis.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Botica
- 12 March 2008 22:35