Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Kroasies - Qué calor y qué frío y sobre todo qué cansancio,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansFransKroasies

Category Web-site / Blog / Forum - Society / People / Politics

Title
Qué calor y qué frío y sobre todo qué cansancio,...
Text
Submitted by spasavam_zivot
Source language: Spaans

Qué calor y qué frío y sobre todo qué cansancio, hasta el punto de que me encantaría
levantar la mano y pedirle a la prepotente monitora, basta, un descanso, por favor, deje algo
de mí para que pueda ir de compras con Marta.
Remarks about the translation
c'est un extrait de montalban intitulé eric y enide je souhaite un traduction en français de france

Title
que calor y que frio
Translation
Kroasies

Translated by miljana
Target language: Kroasies

Koja vrućina i koja hladnoća i povrh svega koji umor, čak toliko da bih voljela da podignem ruku i zamolim nadmoćnog, dosta, jedan odmor, ostavi nešto od mene da mogu ići u kupovinu sa Martom!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Maski - 17 April 2008 12:35