Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-クロアチア語 - Qué calor y qué frío y sobre todo qué cansancio,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語クロアチア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Qué calor y qué frío y sobre todo qué cansancio,...
テキスト
spasavam_zivot様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Qué calor y qué frío y sobre todo qué cansancio, hasta el punto de que me encantaría
levantar la mano y pedirle a la prepotente monitora, basta, un descanso, por favor, deje algo
de mí para que pueda ir de compras con Marta.
翻訳についてのコメント
c'est un extrait de montalban intitulé eric y enide je souhaite un traduction en français de france

タイトル
que calor y que frio
翻訳
クロアチア語

miljana様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語

Koja vrućina i koja hladnoća i povrh svega koji umor, čak toliko da bih voljela da podignem ruku i zamolim nadmoćnog, dosta, jedan odmor, ostavi nešto od mene da mogu ići u kupovinu sa Martom!
最終承認・編集者 Maski - 2008年 4月 17日 12:35