Cucumis - Free online translation service
. .



233Translation - Engels-Oekraïenies - I am the way I am the light I am the dark...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsArabiesRomeensTurksNederlandsDeensBrasiliaanse PortugeesDuitsSweedsSjinees vereenvoudigPoolsSpaansGrieksItaliaansRussiesBulgaarsFransOekraïeniesNoorsAlbaniesFinsHongaarsThai

Category Song

This translation request is "Meaning only".
Title
I am the way I am the light I am the dark...
Text
Submitted by Voice_M
Source language: Engels

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

Title
Лише повір...
Translation
Oekraïenies

Translated by Voice_M
Target language: Oekraïenies

Я - шлях,
Я - світло,
Я - темрява ночі,
Я чую твої сподівання,
Я відчуваю твої мрії,
І твої крики у темряві чую.
Не обертайся назад,
Лише візьми мене за руку.
І під час твого останнього бою
Я буду там,
Ніколи тебе не покину.
Єдине моє прохання до тебе:
Повір...
Remarks about the translation
And when you make your final stand можна перекласти по-різному, але основне значення - "to make a final stand" "боротися востаннє (коли смерть вже поряд)".
Laaste geakkrediteerde redigering deur ramarren - 16 July 2008 09:12