Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Duits-Romeens - wenn du in deutscland bist, schick mir deine...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
wenn du in deutscland bist, schick mir deine...
Text
Submitted by
MC-Simon
Source language: Duits
wenn du in deutscland bist, schick mir deine adreße.
Title
Trimite-mi adresa ta, când o să fii în Germania.
Translation
Romeens
Translated by
MÃ¥ddie
Target language: Romeens
Trimite-mi adresa ta, când o să fii în Germania.
Remarks about the translation
Lene's bridge, thank you :)
When you'll be in Germany, send me your address.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iepurica
- 1 September 2008 14:03