Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romeens-Frans - Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Newspapers - Society / People / Politics
Title
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte...
Text
Submitted by
adrian21
Source language: Romeens
Robert Shuman,"Nu mai este vorba de cuvinte goale,ci de un act, un act îndrăzneţ, un act constructiv".
Title
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles...
Translation
Frans
Translated by
Burduf
Target language: Frans
Robert Shuman,"Il n'est plus question de paroles vides, mais d'un acte, un acte audacieux, un acte constructif" .
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 5 October 2008 20:26