Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Deens-Bosnies - godnat søde. sov godt kys kys
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Word
Title
godnat søde. sov godt kys kys
Text
Submitted by
lampekost
Source language: Deens
godnat søde. sov godt kys kys
Title
Laku noc slatki (slatka), lijepo mi spavaj pusa.
Translation
Bosnies
Translated by
Huhu35
Target language: Bosnies
Laku noc slatki (slatka), lijepo mi spavaj pusa.
Remarks about the translation
Slatki = Til en dreng.
Slatka = Til en pige.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lakil
- 30 Januarie 2009 16:54
Last messages
Author
Message
31 December 2008 01:11
gamine
Number of messages: 4611
ISOLATED. Just need to add
" Jeg ønsker"
at the beginning, which gives. "I wish you god night, sweetie. Sleep well. Kiss Kiss.