Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Antieke grieks-Grieks - Πλαγια Ερωτηματικη

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Antieke grieksGrieks

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
Πλαγια Ερωτηματικη
Text
Submitted by mairou
Source language: Antieke grieks

Επισκεψώμεθα εί ο άριστος ευδεμονέστατος καί ο κάκιστος άθλιοτατος εστιν
Remarks about the translation
Αθτη ειναι μια πλαγια ερωτηματικη προταση της αρχαιας ελληνικης.Να μεταφραστει στα νεα ελληνικα αν ειναι δυνατον.

Title
Πλάγια ερωτηματική πρόταση
Translation
Grieks

Translated by stami
Target language: Grieks

Θα εξετάσουμε αν ο πιο ενάρετος(άνθρωπος) είναι πολύ ευτυχισμένος και ο πιο τιποτένιος πολύ δυστυχής
Remarks about the translation
η πλάγια ερώτηση, βέβαια, ειναι "αν ο πιο...δυστυχής".Το "θα εξετάσουμε" είναι η πρόταση εξάρτησης.
Η λέξη "άριστος" θα μπορούσε να παραμείνει η ίδια, αν και το περιεχόμενό της ειναι περισσότερο ηθικό.Με την ίδια λογική, η λέξη "κάκιστος" μπορεί να μεταφραστει και ως "ο πιο κακός", "ο πιο διεφαρμένος" κτλ
Laaste geakkrediteerde redigering deur irini - 10 August 2009 01:24