Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Turks - Plecarea la Amsterdam

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensTurks

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Plecarea la Amsterdam
Text
Submitted by cryss20
Source language: Romeens

Este o problemă cu plecarea la Amsterdam. Nu poți să stai cu mine și cu Ana în cameră pentru că vor veni și părinții Anei cu noi! dacă vrei să mai vi trebuie să-ți iei cameră separat! Îmi pare rău! Te pup

Title
Amsterdam'a yolculuÄŸu...
Translation
Turks

Translated by turkishmiss
Target language: Turks

Amsterdam yolculuğu için bir problem var. Ben ve Ana'yla aynı odada kalamazsın çünkü Ana'nın ebeveynleri bizimle birlikte geliyor! Eğer sen hala gelmeyi istersen, ayrı bir oda tutmak zorundasın. Üzgünüm. Öpücükler.
Remarks about the translation
Bridge from maddie :
There is a problem with the trip to Amsterdam. You can’t stay in the same room with me and Ana because Ana’s parents are coming with us! If you still want to came, you have to get a separate room. I am sorry. Kisses
Laaste geakkrediteerde redigering deur handyy - 22 June 2009 12:42