Cucumis - Free online translation service
. .



421Translation - Engels-Bretons - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsBrasiliaanse PortugeesSerwiesRomeensTurksArabiesGrieksFinsDuitsSpaansItaliaansBulgaarsPortugeesSweedsFransNederlandsDeensOekraïeniesHongaarsAlbaniesPoolsBosniesHebreeusRussiesSjinees vereenvoudigLatynIndonesiesEsperantoYslandsKatalaansKroasiesLitausNoorsFriesJapanneesSlowaaksTsjeggiesLettiesFarsie-PersiesMongoolsBretonsSjineesAntieke grieksJapanneesSjineesEngelsMasedonies

Category Poetry

Title
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Submitted by Thelmaah
Source language: Engels

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Remarks about the translation
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Title
Na lavar ket din "da garout a ran"...
Translation
Bretons

Translated by Raruto
Target language: Bretons

Na lavar ket din "da garout a ran". Lez ac'hanon da santout an dra-se !
Laaste geakkrediteerde redigering deur abies-alba - 15 November 2009 20:12