Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 2 November 2010 12:38
"ΟσφÏαίνομαι" means "smell" and "λÎγω" means "say". Also maybe we should use imperative for the first sentence? How about something like "'Έα μΠαίσθεσθαι"?
Yes you're right! ὈσφÏαίνεσθαι = smell. This is because in Polish we use the same verb "czuć, poczuć" when we want to say "smell" or "feel"
Yes it should be "αίσθεσθαι = feel" here, but I suppose we should put it in conjunctive to get "let me feel it"...