Original text - Romeens - Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...Current status Original text
Category Sentence This translation request is "Meaning only".
| Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;... | Text to be translated Submitted by imoti | Source language: Romeens
Ar trebui să-Å£i fie ruÅŸine că te joci de-a viaÅ£a; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad ÅŸi de auzit la fel. Succes. | Remarks about the translation | ×× × ×™ מבין מה כתוב פה ו×בקש ×œ×ª×¨×’× ×œ×™ בבקשה
Before edit: Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya> |
|
Laaste geredigeer deur Freya - 21 February 2010 21:59
Last messages | | | | | 21 February 2010 22:10 | | FreyaNumber of messages: 1910 | Hi imoti!
Just a suggestion: it's better to request an English translation too, especially if you want this text translated fast. Unfortunately, there aren't many people here who understand both Romanian and Hebrew...
Best wishes,
F.
It's a "very" personal text this one. I don't know what to say now, but the things aren't "pink" at all from what I understand.
|
|
|