Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serwies-Sweeds - ti si moja, moja ljubav, seka moja srbija ljubov

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerwiesSweeds

This translation request is "Meaning only".
Title
ti si moja, moja ljubav, seka moja srbija ljubov
Text
Submitted by EJaansoon
Source language: Serwies

ti si moja, moja ljubav, seka moja srbija ljubov

Title
Du är min, min kärlek, min syster, Serbien, kärlek.
Translation
Sweeds

Translated by Edyta223
Target language: Sweeds

Du är min, min kärlek, min syster, Serbien, kärlek.
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 26 October 2010 20:35





Last messages

Author
Message

26 October 2010 19:22

pias
Number of messages: 8113
Marija,

may I've a bridge?

CC: maki_sindja

26 October 2010 20:00

maki_sindja
Number of messages: 1206
Of course, my dear

"You are my, my love, my sis (sister), Serbia, love."

Love - both words are nouns



26 October 2010 20:32

pias
Number of messages: 8113
Million thanks Marija
Very nice new avatar... have you cut it??
_______

Edyta

Jag gör några små korrigeringar, ändrar: "min syster serbiska kärlek." --> "min syster, Serbien, kärlek".

27 October 2010 17:41

maki_sindja
Number of messages: 1206
I'm glad you like my avatar.
No, I didn't cut it myself. It was a part of a decoration during lunchtime when I was in Turkey. It is interesting what someone can make with a little bit of imagination.

27 October 2010 18:21

pias
Number of messages: 8113
Agree, imagination is a great gift and even better to be able to perform it/ put the thought into effect!! Yes, like your picture very much... it's something harmonious about it Marija