Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Russies - Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksRussies

Category Free writing - Liefde / Vriendskap

Title
Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...
Text
Submitted by Kyriakos001
Source language: Grieks

Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό θέλω. Μονάχα να σε δω, να σε σκεφτώ, να σε ονειρευτό, να σε αγαπήσω, αυτό μονάχα θέλω. Να κρυφτούμε πίσω από ένα όνειρο κοινό και να το κάνουμε αληθινό αυτό μονάχα θέλω.

Title
Дай ради тебя мне существовать
Translation
Russies

Translated by mourio1
Target language: Russies

Дай ради тебя мне существовать, я только в этом нуждаюсь и этого желаю. Лишь только увидеть мне тебя, и думать о тебе, и о тебе мечтать, тебя любить, я это лишь желаю. И спрятавшись за нашей общею мечтой, и привратить её в реальность, и только это я желаю.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Siberia - 25 November 2013 04:48